"Воля або смерть!"

Модератори: Historical, Global Moderators

kram
Member
Member
 
Повідомлень: 1142
З нами з:
09 березня 2013 18:48

"Воля або смерть!"

Повідомлення kram » 26 березня 2018 05:06

"Воля або смерть!" - у цій або схожій формі це гасло використовувалося у Греції, Туреччині, США, Франції, Індонезії, Уругваї, Румунії, Чечні, Нікарагуа, Росії, Гаїті, Македонії, Вірменії, Португалії, Сербії, Мексиці... Уже в славнозвісній шотландській Арбротській декларації 1320 року є речення "Non enim propter gloriam, diuicias aut honores pugnamus set propter libertatem solummodo quam nemo bonus nisi simul cum vita amittit". За легендою, під час облоги Барселони 1714 року захисники міста вивісили чорний прапор з написом "Viurem Lliures o Morirem". Саме ж у процитованій формі - "Liberty or Death" - вислів, мабуть, уперше було вжито Джозефом Аддісоном у п'єсі 1712 року "Cato, A Tragedy", а гуляти світом він пішов після Американської та Французької революцій.

Але якщо відкрити українську Вікіпедію, то виявиться, що вислів "Воля або смерть" вживали ще запорізькі козаки. Така інформація з легкої руки Олександра Гуржія потрапила навіть до академічної багатотомної "Історії української культури" (він-таки навів ще один буцімто вживаний раніше в Україні вислів "Vita sine libertate, nihil", насправді, ймовірно, не старший за Ромена Роллана). Звідки ж вона взялася? Гуржій посилається на відомий твір Жана-Бенуа Шерера 1788 року, цитуючи його за "Чужинцями про Україну" Володимира Січинського: "батьки переказували своїм синам горде почуття незалежності, як найдорожчу спадщину, причому клич - "Смерть або Воля" - був їх одиноким заповітом, що переходив з батька на сина, разом з прадідівською зброєю". (Слід відзначити, що точно такий самий варіант цитати фігурує не лише у Січинського, а й у Івана Крип'якевича, причому невідомо, хто в кого запозичив.) Проте якщо ми відкриємо оригінал видання Шерера, то побачимо, що в ньому міститься інший текст - не "смерть або воля", а "vaincre ou morir", тобто "перемогти або померти". До честі сучасного українського перекладача Шерера Віктора Коптілова, саме так він і передав слова з передмови твору: "Ми побачимо батьків, що передавали своїм синам почуття гордості бути незалежними й залишали їм у спадок саму тільки шаблю з девізом (devise) «Перемогти або загинути!»". У кожному разі дуже сумнівно, аби тут ішлося про щось більше, аніж літературний троп з боку Шерера, тим паче, що більше ніде в тексті цей буцімто девіз не згадується.

Але от на початку XX століття справді вражає синхронне використання цього гасла різними сторонами громадянської війни в Україні. З "Холодного Яру" Горліса-Горського (у т.ч. за академічним виданням Сергія Луніна) та фотографій ми знаємо, що на прапорі холодноярців було написано "Воля України або смерть!". Вважається, що гаслом махновців було "Свобода или смерть!" (а в Херсонському краєзнавчому музеї нібито збереглася навіть відповідна махновська печатка). Нарешті, згадаймо рядки з відомої пісні УГА, а потім УПА "Ми йдем вперід": "Не буде більш терпінь, ні муки! // Вперед! - Там воля або смерть!". Як тут не повірити в есенціялістські історії про національний дух :D
 

Аватар користувача
Adam
Global Moderator
Global Moderator
 
Повідомлень: 31218
З нами з:
22 лютого 2006 21:35
Звідки: Київ, Україна

Re: "Воля або смерть!"

Повідомлення Adam » 26 березня 2018 08:04

Дякую! Ще раз переконався, що Педівікія є розповсюджувачем фолхсторі. :good:
Зображення

"Краще жити у цирку, ніж у концтаборі!"
"Поєднаємо патріотизм зі здоровим глуздом!"
 

kram
Member
Member
 
Повідомлень: 1142
З нами з:
09 березня 2013 18:48

Re: "Воля або смерть!"

Повідомлення kram » 26 березня 2018 09:34

Ну в цьому випадку я був би до Вікіпедії більш поблажливим, бо навіть метри-корифеї, як бачимо, на цю спокусу піддалися :)
 


Повернутись до Загальні історичні питання

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей