Римські легіони в Україні

Модератор: Global Moderators

Аватар користувача
кювернат Ювяшжт
Member
Member
 
Повідомлень: 6100
З нами з:
18 червня 2006 18:52
Звідки: Київ

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення кювернат Ювяшжт » 21 квітня 2015 22:58

AppS Ось "підходяча" тема: viewtopic.php?f=3&t=7733 Тим більше, там є інформація про ще один такий шолом з Поділля.
Ось стаття на тему цієї знахідки: М. Левада, КУЛЬТУРНІ ЦІНИ
 

Аватар користувача
AppS
Member
Member
 
Повідомлень: 3927
З нами з:
21 грудня 2008 23:24
Звідки: Київ

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення AppS » 22 квітня 2015 01:07

Що хотів донести Левада мені не зрозуміло. Невже засоромити?
ТЕРЕН - гіллястий кущ (1—4 м заввишки) або невелике деревце з широкояйцеподібною кроною, темно-сірою корою і численними колючками. Росте на узліссях, по чагарниках, балках, долинах річок. Морозостійка, світлолюбна рослина.
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 22 квітня 2015 08:29

кювернат Ювяшжт написав:Мьозії
Moesia - Мезія. Мь в українській мові не можливе, а oe передається як е. Гете, Тедір/Федір тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

Аватар користувача
кювернат Ювяшжт
Member
Member
 
Повідомлень: 6100
З нами з:
18 червня 2006 18:52
Звідки: Київ

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення кювернат Ювяшжт » 23 квітня 2015 15:30

TheDarkMax2 ніякого "мь" немає, є латинське "OE" - "ьо".

AppS написав:Що хотів донести Левада мені не зрозуміло. Невже засоромити?

Кого там соромити, люди із совістю крадіями не стають.
Поінформувати про зростання масштабів грабунку археологічних пам'яток! Там не одна його стаття, була ще із порівнянням темпів зростання грабунку за останні роки
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 24 квітня 2015 09:41

кювернат Ювяшжт написав:TheDarkMax2 ніякого "мь" немає, є латинське "OE" - "ьо".
Ви тупенький, чи як? OE передається як Е. МЬ лише "обтяжливий фактор".
oe, ö, eu передаються літерою е: Гете, Кельн, Вільнев.

III. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ § 91. E, Ö, EU
Українці не ёкають в словах іншомовного походження.
+ § 93. Ь
Знак м’якшення (ь) у словах іншомовного походження пишеться після приголосних д, т, з, с, л, н

Після М неможливий Ь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

thrary
Member
Member
 
Повідомлень: 2811
З нами з:
06 квітня 2006 19:40

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення thrary » 24 квітня 2015 11:18

TheDarkMax2 написав:
кювернат Ювяшжт написав:TheDarkMax2 ніякого "мь" немає, є латинське "OE" - "ьо".
Ви тупенький, чи як? OE передається як Е. МЬ лише "обтяжливий фактор".
oe, ö, eu передаються літерою е: Гете, Кельн, Вільнев.

III. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ § 91. E, Ö, EU
Українці не ёкають в словах іншомовного походження.
+ § 93. Ь
Знак м’якшення (ь) у словах іншомовного походження пишеться після приголосних д, т, з, с, л, н

Після М неможливий Ь.



§ 91.Е, O, EU
...
Ое, ö, eu передаються літерою е: Ге́те, Кельн, Вільне́в.


Доречі, у Додатку Д, до Рекомендації щодо транслітерування літерами української абетки власних назв, поданих англійською, французькою, німецькою та італійською мовами
http://sips.gov.ua/ua/transliteruvannja.html

як я зрозумів, взагалі рекомендують писати "О".
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 24 квітня 2015 12:41

Дивно зрозуміли. Чітко бачу у таблицях передачу [œ] та [ø:] як Е.
P.S. До речі, деякі розумники ще пишуть шЬоґун. Ок, усталений варіант "сьогун" обумовлений російською фонетикою - геть його, але ж в українській шьо не буває! Українську фонетику не знають наші націоналісти. Шоґун, якщо за Дібровою-Одинецем, а не Поливановим. :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

thrary
Member
Member
 
Повідомлень: 2811
З нами з:
06 квітня 2006 19:40

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення thrary » 24 квітня 2015 13:13

TheDarkMax2 написав:Дивно зрозуміли. Чітко бачу у таблицях передачу [œ] та [ø:] як Е.


Ви мабуть неуважно дивилися у Додаток Д за посиланнями

http://sips.gov.ua/ua/transliteruvannja.html

як я зрозумів, взагалі рекомендують писати "О".


TheDarkMax2 написав:P.S. До речі, деякі розумники ще пишуть шЬоґун. Ок, усталений варіант "сьогун" обумовлений російською фонетикою - геть його, але ж в українській шьо не буває! Українську фонетику не знають наші націоналісти.


Ви будете здивовані, але чогось кляті японці не користуються українською фонетикою. Більше того, у правописі з цього приводу написана завідома дурня, вони там заявляють що після шиплячих "і" має бути перетворена на "и", бо "і" після шиплячих у українській не буває.

TheDarkMax2 написав:Шоґун, якщо за Дібровою-Одинецем, а не Поливановим. :(


Діброва-Одинець з шоґуном, має не більше прав на існування ніж шьогун, шьоґун, шогун, та ін(навіть сьогун). Бо офіційну транслітерацію з японської, ще не затвердили.
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 24 квітня 2015 13:22

В якості офіційної використовується Поливановська. Мене це влаштовує - я звик до сьогуна.
І українці користуються українською фонетикою. Принаймні мають. І справа не в наявності м'якого ш, а в певних комбінаціях. Є свЯто, але немає вьо, є рь перед голосними, але немає в інших позиціях (в моєму слобідському діалекті є). Тощо. Проблема в тому, що російськомовність руйнує українську фонетику - ми тягнемо російське у неї (як те мь). Щодо ші можу зазначити, що воно походить від закритого е та шь: мышЬ - миші, шесть - шість. Використання у запозиченнях ШИ логічне, бо питоме ші перейшло в ши.

І у мене на екрані є додатки А, Б, В - ніякого Д.
Востаннє редагувалось TheDarkMax2 в 24 квітня 2015 14:38, всього редагувалось 2 разів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

thrary
Member
Member
 
Повідомлень: 2811
З нами з:
06 квітня 2006 19:40

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення thrary » 24 квітня 2015 13:44

TheDarkMax2 написав:В якості офіційної використовується Поливановська.


Наразі офіційна транслітерація японської не затверджена. Тому кожен використовує яку заманеться. Залишки совєтських японістів дійсно користуються Полівановим, бо: іх так учілі. Але на щастя японістика радянська була у настільки занедбаному стані, що коли вони відкривають рота у них тикають пальцями та регочуть.
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 24 квітня 2015 14:10

Не затверджена, але на офіційному рівні саме вона використовується. Але не сперечаюся: дійсно потрібно власну затвердити.

Може, Ви мені таки процитуєте міфічний додаток Д? :twisted: І додатки Г та Ґ хочеться побачити, що мають бути між В та Д.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

thrary
Member
Member
 
Повідомлень: 2811
З нами з:
06 квітня 2006 19:40

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення thrary » 24 квітня 2015 16:12

Вибачаюсь Б.1.1.1

Між іншим, я б писав Моезія, бо дифтонг "Œ" у усюди розклався на ОЕ, а як воно тоді звучало на латині -- невідомо.
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 24 квітня 2015 19:08

Відомо. Латина доволі досліджена мова.
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spel ... Diphthongs
They [прим.: діфтонги] were then monophthongized to /ɛː/ and /eː/, starting in rural areas at the end of the republican period.

Б.1.1.1 нічого такого немає про Œ. І чому Ви дивитесь в таблицю для англійської мови? В англійській немає цього дифтонгу.
До того ж, правила передачі іншомовних назв мають за мету не точно передати іноземну вимову, а пристосувати слово для носіїв української. Згоден, що передача "ое"/"ео" найближча за читанням до іншомовних звуків [œ] та [ø:], проте це штучне ускладнення - передавати один іншомовний голосний двома українськими не діло.

І ще про обрусіння іншомовних слів: зараз часто передають bird як бьорд. Я вже казав, що бьо/мьо/вьо не буває в нашій мові, але ж там і в оригіналі нічого схожого не було! /bɝd/ тобто берд. Такого зараз багато. Правильне бáтгерт vs черезросійське батхьóрт, наприклад. Тощо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

thrary
Member
Member
 
Повідомлень: 2811
З нами з:
06 квітня 2006 19:40

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення thrary » 25 квітня 2015 09:09

TheDarkMax2 написав:Відомо. Латина доволі досліджена мова.
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spel ... Diphthongs
They [прим.: діфтонги] were then monophthongized to /ɛː/ and /eː/, starting in rural areas at the end of the republican period.


Це лише гіпотеза.

TheDarkMax2 написав:Б.1.1.1 нічого такого немає про Œ. І чому Ви дивитесь в таблицю для англійської мови? В англійській немає цього дифтонгу.


Зараз немає. На початку 20го ще був.
 

Аватар користувача
TheDarkMax2
Member
Member
 
Повідомлень: 63
З нами з:
01 березня 2015 23:18
Звідки: Харків

Re: Римські легіони в Україні

Повідомлення TheDarkMax2 » 25 квітня 2015 10:49

В якомусь діалекті? Я такого, на жаль, не знаю.
Зображення
Tej wojny nikt za nas nie wygra! ©

З моїх снів утичеш над ранок, терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні, фіалкові очі мокрі від сліз.
 

Поперед.Далі

Повернутись до Стародавні часи

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей