История мовы и русского языка

Модератор: Global Moderators

Аватар користувача
Taller
Member
Member
 
Повідомлень: 582
З нами з:
09 березня 2017 17:48

История мовы и русского языка

Повідомлення Taller » 19 липня 2017 10:20

Собственно, это сообщение сподвигло на создание отдельной темы.

Wladyslaw написав:А й справді, може, показать вам, у якому році створили нашу граматику?

Лаврентій Зизаній. Граматика словенська. (Вільно, 1596).
Лаврентій Зизаній. Лексис. (Вільно, 1596).
Мелетій Смотрицький. Грамматіки славенския правилноє синтаґма (Єв’є, 1619).
Памво Беринда. Лексикон словенороський (Київ, 1627).
Тимофій Вербицький. Буквар (Київ, 1627).............................................

http://www.litopys.org.ua/ - що з наведеного вам більше до вподоби?


ПЕРВЫЙ Букварь напечатал москвич Иван Федоров в 1574 году во Львове. Язык Букваря тот же, что и в книге "Апостол", которую Иван Федоров напечатал у себя на Родине в Москве.

Теперь насчет "Лаврентій Зизаній. Граматика словенська. (Вільно, 1596)." Вы ее открыли хоть раз? Хоть раз прочли несколько страниц?
Это сплошной русский язык. Читайте и покажите мне мову, если найдете её там:

Зображення

Зображення

Зображення

Падежи по-украински пишутся так:
називний відмінок
родовий відмінок
давальний відмінок
знахідний відмінок
кличний відмінок и т.д.


Зображення

Зображення

Теперь открываем Смотрицкого и его "Грамматику". Чистый Русский язык. Где мова ?!!!!

Слово "роССийский" написано чисто по-русски - с двумя "С" и без "Ь" , как в мове - роСсЬкого.

Зображення

Зображення

Падежи по-украински пишутся так:
називний відмінок
родовий відмінок
давальний відмінок
знахідний відмінок
кличний відмінок и т.д.


Зображення

Зображення

Зображення

Почему везде Русский язык, а не мова? Да потому, что НОРМОЙ языка среди книжников с 11 до 17 века был Русский язык. Русский язык стал НОРМОЙ только потому, что с 11 века в центрах написания книг - в Новгороде, Киеве и Чернигове пользовались ОДНИМ ОБЩИМ языком - древнерусским языком. Точнее церковнославянским языком русского извода, т.е. СМЕСЬЮ староболгарских слов с русскими словами.

Теперь сравните с языком Азбуки Василия Бурцева, Москва, 1634 года: тот же русский язык.

Зображення
http://imwerden.de/pdf/azbuka_burceva_1637.pdf
Востаннє редагувалось Taller в 19 липня 2017 10:41, всього редагувалось 2 разів.
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 10:30

блА́дь, чл̃вкъ шкарáдои мóвы.
блАдéнїе, плюгáвое мовлéн(ъ)е.
блАдослóвїе, шкарáдаА мóва.

Лаврентій ЗИЗАНІЙ. ЛЕКСИС, , 1596 р. - перший церковнослов'янсько-український словник.
http://izbornyk.org.ua/zyzlex/zyz99.htm
 

Аватар користувача
Taller
Member
Member
 
Повідомлень: 582
З нами з:
09 березня 2017 17:48

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення Taller » 19 липня 2017 10:51

В книгах "Памво Беринда. Лексикон словенороський (Київ, 1627)" и "Тимофій Вербицький. Буквар (Київ, 1627)" то же самый язык.
Но!! Иногда встречаются слова типа "мова".
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 10:54

авва - тато, отецъ
баня - лазня
бракъ - женитва, веселъе
воинъ - жолнЂр
враг - ворогъ
вредитель - шкодца
время - часъ
власть - влада
господстваю - паню
дЂяніе - справа
дЂло - учинок
жажду - прагну, пити хоч
желанїе - пожадливость, хоть
жилище - мешканьє, домъ
жатва - жниво
заключеніе - zамкненье
искушенїе - досвЂдченье, проба, спокуса
касанїе - дотык
количество - кількость
коварство - хитрость, двотЂпьлесть,
зрада
лицемЂр - блудный
лицè - осба
лучшїй - лЂппшїй
месть - помста
мрак - мрокъ
мЂлъ - вапно и тьжъ крейда
наважденїе - zвадженье
накаzаніе - каране наука, научанье
наупоминанье
небрегу - недбаю
наслЂдіе - одЂдичене, спадок
наслЂдник - дЂдич
немощный - немоцный
неприкосновеный - недоткненый
недостойный - негодный
оружіе - бронь, zброя
оупотребляю - оуживаю
оукаряю - осмЂвую
пакость - перешкода
прилежаніе - пильность
побЂдник - zвитяжца, рицеръ
съвЂтъ - рада, порада
съвЂтую - раджу
сквоzЂ - скроzь
свЂдительство - свЂдоцъство
свЂдитель - свЂдокъ
сладость - солодкость
совЂст - сумлЂне
смирнiе - покора
требованіе - потреба
труд - праця
трудолюбіе - коханьеся в праци
храбрость - мужность, дужость
отрицніе - отмЂтованье

Лаврентій ЗИЗАНІЙ. ЛЕКСИС, , 1596 р. - перший церковнослов'янсько-український словник.
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 10:58

алкание - їсти хотенїе
алчу - їсти хочу
алавастыръ - ... албо скриночка
бали - заклинач, чаровник
баснословіе - нікчемна мова
безмолвствую - в затишу живу без-гомону
благодарю - дякую
благодарение - дякован'е
благовоспрїемлю - вдячно примую
благодарный - подячливый
брачуся - женюся, весел'е справую
бляденїе - плюгавое мовлен'е
болезнь - болѣст
бождренїе - чуйность, пильность, всторожность
безмѣрный - мѣры не маючій
бодрость - чуйность
блюдо - миска
... потужный й дотепный в мове
вдяю - рию, рѣжу, выдовбую
въжделѣю - пожадаю
внѣшний - надворнй звер'хий, тогосвѣт'нй
враг - ворогъ
враждую - ворогую
враждую без правды - ворогую неслушне
възбраняю - забороняю
влaсть - влaда
владычєство - владарство
властелин - владар
внимаю - зрозумѣваю
внемлю - зрозумѣваю
вниманїе - зрозумѣванье
враг - вoрогъ
время - час
временный - дочасный

гнушаюся - бриджуся
гь - пан
господство - панство
господствую - паную
краегранесіе - початокъ стіха, ал'бо строки

да будєт - нехай будет
дѣло - учиинок
дѣяніе - спрaва
жaтва - жниво
жатель - жнецъ
жажда - прагненьє
жажду - прагну, пити хочу
желаю - жадаю
желание - пожадливость
житіє - мешканьє

едва - заледвѣ

съвѣтую - рaджу
смирeнiе - покoра
сучецъ - галузка
враждую - ворогую
гнушаюся - бриджуся
господство - панство

дрєводєланьє - теслярство
добродѣтелный - цнотливыи
добродѣяние - цнотливыи справы

заемлю - позичаю
запрещаю - загрожую, заказую

извѣстный - певный
извѣствую - оупевняю
искушенїе - досвѣдченье проба, покуса
искуство - оумѣтность, свѣдомость
искусный - оученый, свѣдомый

касaнїе - дотык
касаюся - дотыкаюся
кто - хто
клич - крикъ, гукъ, верескъ
количество - кол'кост
кощунство - жар'тъ
кощунствую - жарътую
ковъ - зрада

лаяніе - вытье, бреханье
лаю - выю, брешу
лаятель - брехач
лесть - зрада
лщеніе - зрада, зрадысправован'є
лестивый - зрадливый
лестецъ - волоцюга, тулач, зрадца
лещу - зраджаю
ликъ - танецъ
ликую - танцую
ликуствую - танец справую
лицѣмер - вблудный
лицѣмерствую - хитлюю вблуд'не що справую
лицѣмерїе - хитланность, вблудност
лобжу - целую
лестный лобзатель - зрадливый поцеловач
лице - особа
лучшій - лѣп'шїй
лучше - лѣпше

мeсть - пoмста
мщуся - помсту чиню
мерзость - мерзеност бридкость
месия - Хс помазанецъ
мированiе - помиренье поиндане
могутство - моцарство
мотыло - лайно
молва - гомонъ, гук вт мовы людскои, окрик и тыж трвога
мол'влю - гомоню гучу
мрак - морок
мѣл - вапно
мѣлъ - вапно й тыжъ крейда
мудрствую - зрозумѣваю
мїтра - єпіскоп'ская корона й тыж чепець
мятежник - бунтовник, справець тревоги
махрама, махибар - колъдра, албо простирало

наваджаю - зваджую
наважденїе - звадженье
негодую - зазле маю
негодователь - зазле маючій
небрегу - недбаю
небреженіе - недбалость
навѣт - зрада, подступок
навѣтую - зраджаю
недуг - хороба
недугую - хорую
нестроенїе - розрух
наслѣдіе - ωдѣдичеже, спадок
наслѣдик - дѣдич

* * *

Лаврентій ЗИЗАНІЙ. ЛЕКСИС, , 1596 р. - перший церковнослов'янсько-український словник.

Тут повний переклад слів за алфавітом: http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz99.htm

Тут вся стаття:
http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz.htm

Тут пояснення по Лексису Зизанія:
http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz01.htm

Тут Додатки:
http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz100.htm
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 11:03

(А-З) з церковнослов'янської на руську мову (з Лексису Л. Зизанія 1596 року)
Приклади перекладу деяких слів і їх сучасних відповідностей:

http://vkraniae.blogspot.com/2014/07/1596.html (+ архів)
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 11:36

Памво Беринда. «Лексикон словенороський» [1627][1653]


Лексiконъ славенорωсскїй и именъ тлъкованїє


Одна з найвизначніших пам’яток лексикографії 17 століття, перша велика праця, що тлумачить малозрозумілі церковнослов’янські слова та порівнює їх із розмовною руською лексикою. Праця Памво Беринди то є важливе джерело вивчення словникового складу української мови XVII століття, а також цінним посібником при читанні українських, російських та білоруських пам’яток, написаних церковнослов’янською мовою.
Автор, на стор. 14, називає живу, розмовну мову "росской мовой",

Зображення

і одразу бачимо велику кількість слів, що є притаманні сучасній українській мові ("фарба", "вдячен", "ласкавий", "або", "не гаразд", "всюди", "кохаюся", "сприяю", "дякую", "мовимо", "чинимо", "недобре", "обачно", "обачний", "справа", "що", "має" тощо)

Зображення

https://this-all.io.ua/s2573431/pamvo_b ... y_16271653

Памво Беринда після пояснення значення церковнослов'янського реєстрового слова бодене(ц) (364) перед українським його перекладом (шипшина) вживає прислівник по нашему. Цей факт вказує на те, що рідною мовою Памви Беринди була українська мова.

Василь Німчук
ПАМВО БЕРИНДА І ЙОГО „ЛЕКСІКОНЪ СЛАВЕНОРΩССКЇЙ И ИМЕНЪ ТЛЪКОВАНЇЄ“
http://litopys.org.ua/berlex/be01.htm
 

Wladyslaw
Member
Member
 
Повідомлень: 74
З нами з:
06 грудня 2008 16:16
Звідки: Луганськ

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення Wladyslaw » 19 липня 2017 12:23

OMG :o
Модератори, та викиньте ви цього Онотолє Вассермана копняком на вулицю, доки цей занудний "борєц за ідєю" увесь форум не загидив!
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 12:39

Wladyslaw написав:OMG :o
Модератори, та викиньте ви цього Онотолє Вассермана копняком на вулицю, доки цей занудний "борєц за ідєю" увесь форум не загидив!


Гарна пропозиція. Підтримую.
 

Аватар користувача
AppS
Member
Member
 
Повідомлень: 3927
З нами з:
21 грудня 2008 23:24
Звідки: Київ

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення AppS » 19 липня 2017 13:34

то йому вже раз показували напрям на двері і трохи далі, але коли у людини немає самоповаги, то тут вже не сила, щось зробити. Його маріупольський товариш повівся як мужчина, дав слово не писати і не пише, а це талалайло вже прямим текстом посилали, а воно все ще тут.

P.S. хоча може це його єдиний заробіток.
ТЕРЕН - гіллястий кущ (1—4 м заввишки) або невелике деревце з широкояйцеподібною кроною, темно-сірою корою і численними колючками. Росте на узліссях, по чагарниках, балках, долинах річок. Морозостійка, світлолюбна рослина.
 

kram
Member
Member
 
Повідомлень: 1134
З нами з:
09 березня 2013 18:48

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення kram » 19 липня 2017 13:44

AppS
та хай собі пише, але ж не в усіх темах поспіль. виділити йому якусь окрему гілку, і хай там розвиває свої думки
 

Аватар користувача
Taller
Member
Member
 
Повідомлень: 582
З нами з:
09 березня 2017 17:48

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення Taller » 19 липня 2017 13:45

rutene написав:Праця Памво Беринди то є важливе джерело вивчення словникового складу української мови XVII століття, а також цінним посібником при читанні українських, російських та білоруських пам’яток, написаних церковнослов’янською мовою.

Значит русские ДО П.Беринды 600 лет не понимали церковнославянский язык русского извода? :D

rutene написав: Цей факт вказує на те, що рідною мовою Памви Беринди була українська мова.
А никто и не спорил по поводу его национальности.
П.Беринда сделал перевод церковнославянского языка русского извода( на котором написаны все русские книги с 11 по 17 вв) на понятный украинцам язык.
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 14:36

AppS написав:P.S. хоча може це його єдиний заробіток.


Цілком можливо.
 

Аватар користувача
ost
Member
Member
 
Повідомлень: 813
З нами з:
03 травня 2006 11:03
Звідки: хутiр Вiдрадний

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення ost » 19 липня 2017 18:13

rutene написав:
AppS написав:P.S. хоча може це його єдиний заробіток.


Цілком можливо.


Теж погоджуюсь, що товчемо з ним воду у ступі.
І ісконних заліщан це десь на генрому рівні, з тої пори, як їхні "русскіє господа" приказували їм демонструвати всі свої таланти, щоб виміняти на більшу кількість чистокровних, борзих, русскіх цуценят.
Нехай тявкає, потішна істота.
:) :) :)
Земле, моjа всеплодьучаjа мати!
Сили, шчо в твоjij движель глубинi,
Краплоу, шчоб боiу смiлijше стоjати,
даj i мiнi!
 

Аватар користувача
rutene
Member
Member
 
Повідомлень: 734
З нами з:
11 жовтня 2014 21:30

Re: История мовы и русского языка

Повідомлення rutene » 19 липня 2017 20:34

Воно тут блягузкає казна-що.
 

Далі

Повернутись до Стародавні часи

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей