Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Модератор: Global Moderators

Аватар користувача
Михайло
Member
Member
 
Повідомлень: 2714
З нами з:
20 вересня 2006 17:20
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення Михайло » 08 серпня 2012 17:10

rinoceronte написав:Те, що мені сказав Аппс або хтось ще, Вашого тлумачення не потребує аж ніяк.
Грецькі імена, які існували 3000 років тому, сьогодні звучать так само. Навчіться пропонувати незнайомим людям так, щоб Ваше посилання хотілося б прочитати.

Те, що у Вас є гордість, я зрозумів, перепрошую що зачепив. Власне, я хотів звернути Вашу увагу на те, що каже про порівняння слів різних мов наука. Читати чи ні -- Ваше право, я в цьому не сильно зацікавлений, якщо чесно, так що особливо пнутися зі шкіри для того, щоб Вам "захотілося" поцікавились речами, якими Ви мали поцікавитись ще до початку Вашої праці, просто щоб не наламати дрів -- не буду.
Щодо грецької мови, не зовсім так само, вимова грецької мови змінилася, поцікавтеся різницею між еразмовою та рейхліновою вимовами, причому перша -- це лише конструкція, наприклад, ніхто, наскільки я розумію, до пуття не знає, чим відрізнялись колись 3 різних типи наголосу. І це при тому, що якраз грецька мова змінилась не так сильно порівняно з іншими. Наприклад, англійська мова 10-го ст. для теперішніх англійців -- по суті іноземна (це один з прикладів мови, яка швидко змінюється).
Критичний розбір аргументів на користь нового датування Св. Софії: http://www.spadshina.org.ua/File/Sophia2.pdf
 

rinoceronte
Member
Member
 
Повідомлень: 16
З нами з:
07 серпня 2012 11:16

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення rinoceronte » 08 серпня 2012 17:15

Ніхто з цим не сперечається. Але втім ім'я Уїльям яким було в 10-ому сторіччі, таким й є сьогодні. Й таких слів - безліч. Якщо є претензії до КОНКРЕТНОГО слова, тоді й розглядатимемо.
 

Аватар користувача
Михайло
Member
Member
 
Повідомлень: 2714
З нами з:
20 вересня 2006 17:20
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення Михайло » 08 серпня 2012 17:30

Претензія загальна -- сама собою схожість двох слів різних мов, особливо настільки далеких, як українська і грузинська, нічого не означає і є швидше за все випадковою.
Критичний розбір аргументів на користь нового датування Св. Софії: http://www.spadshina.org.ua/File/Sophia2.pdf
 

Аватар користувача
AppS
Member
Member
 
Повідомлень: 3967
З нами з:
21 грудня 2008 23:24
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення AppS » 08 серпня 2012 17:45

Але втім ім'я Уїльям яким було в 10-ому сторіччі, таким й є сьогодні.

Не було. http://en.wikipedia.org/wiki/William_%28name%29
Willelm (Old English)
ТЕРЕН - гіллястий кущ (1—4 м заввишки) або невелике деревце з широкояйцеподібною кроною, темно-сірою корою і численними колючками. Росте на узліссях, по чагарниках, балках, долинах річок. Морозостійка, світлолюбна рослина.
 

rinoceronte
Member
Member
 
Повідомлень: 16
З нами з:
07 серпня 2012 11:16

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення rinoceronte » 08 серпня 2012 18:02

Михайло написав:Претензія загальна -- сама собою схожість двох слів різних мов, особливо настільки далеких, як українська і грузинська, нічого не означає і є швидше за все випадковою.


В тому й справа, що не такі вони й далекі. Вони споріднені.
 

rinoceronte
Member
Member
 
Повідомлень: 16
З нами з:
07 серпня 2012 11:16

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення rinoceronte » 08 серпня 2012 18:09

AppS написав:
Але втім ім'я Уїльям яким було в 10-ому сторіччі, таким й є сьогодні.

Не було. http://en.wikipedia.org/wiki/William_%28name%29
Willelm (Old English)


Ну це вже знущання просто, щоб я змарнував час. Не було Уїльяма, так були Edward, Milton, Edith, Constantine, Olaf, Edmund, Oswald, Kenneth, Richard й багато хто ще. Нашо Ви це робите?
 

Аватар користувача
кювернат Ювяшжт
Member
Member
 
Повідомлень: 6115
З нами з:
18 червня 2006 18:52
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення кювернат Ювяшжт » 08 серпня 2012 18:20

rinoceronte написав:Грецькі імена, які існували 3000 років тому, сьогодні звучать так само

:lol: Сприймати це серйозно просто неможливо...
rinoceronte написав: Не було Уїльяма, так були Edward, Milton, Edith, Constantine, Olaf, Edmund, Oswald, Kenneth, Richard й багато хто ще. Нашо Ви це робите?

Навіщо Ви з нас знущаєтеся? :cry:
 

Аватар користувача
Михайло
Member
Member
 
Повідомлень: 2714
З нами з:
20 вересня 2006 17:20
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення Михайло » 08 серпня 2012 18:31

rinoceronte написав:
Михайло написав:Претензія загальна -- сама собою схожість двох слів різних мов, особливо настільки далеких, як українська і грузинська, нічого не означає і є швидше за все випадковою.

В тому й справа, що не такі вони й далекі. Вони споріднені.

На підставі схожості ряду слів? Так можна по будь-якій парі мов набрати. А якщо за наукою, то грузинська -- навіть не індоєвропейська, тобто далі від української, ніж грецька, латина, вірменська та англійська.
Критичний розбір аргументів на користь нового датування Св. Софії: http://www.spadshina.org.ua/File/Sophia2.pdf
 

Аватар користувача
AppS
Member
Member
 
Повідомлень: 3967
З нами з:
21 грудня 2008 23:24
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення AppS » 08 серпня 2012 18:54

rinoceronte
Ну це вже знущання просто, щоб я змарнував час. Не було Уїльяма, так були Edward, Milton, Edith, Constantine, Olaf, Edmund, Oswald, Kenneth, Richard й багато хто ще. Нашо Ви це робите?

Не були. Хочу проілюструвати і вкотре натякнути, що підхід надів і побіг для мовних досліджень дуже небезпечний. Ви самі марнуєте свій час. Навіщо ці 50 з гаком сторінок, якщо у людей з'являться питання вже після читання абзаців про знайомі їм назви, де виявляється, що автор дуже вільно обходиться з прикладами для порівняння. Фактично просто берете слово й не цікавлячись ні існуючими трактуваннями, ні іншими обставинами, а відразу шукаєте картвельске. Те, що легко можна перевірити - легко перевіряється і ставить цікаві запитання в достатності знань автора для висновків. Зрештою, після кількох перевірок, все сприймається як чергова спроба вразити сенсацією, яких так багато зараз в друкованій літературі та Інтернеті.

Наприклад
Крім Самоткані у Верхньодніпровському районі тече ще одна ріка – Домоткань. З точки зору картвельської етимології те саме коріння, тільки інша приставка. Забавно бачити у словниках трактовку слів “домотканный” та “самотканный” (у Даля, до речи, їх немає). Пояснюється як “тканный на дому”. А де ще тисячоліття тому, коли народжувалися українські гідроніми, можна було ткати? На фабриці “Красный Октябрь”? Та й що означає інше пояснення слова “самотканный “ як “тканий самостійно”. А як ще можна було ткати? За телефоном? Ні, “самотканный” означає “з регіону Самоткань/Самоткані”, котрий з великою вірогідністю має таку неприличну, але, тим не менш, правдоподібну етимологію.

Про те, що ткацький верстат відомий з сивих давен, а не з 19 ст. можете легко знайти в Інтернеті. І банально гуглим хоча б вікі:
Скіфська версія: іранське «Асма хан» — «кам'яний колодязь».
Слов'янське слово за Бопланом «самокань» означало «зволожена місцевість».
ТЕРЕН - гіллястий кущ (1—4 м заввишки) або невелике деревце з широкояйцеподібною кроною, темно-сірою корою і численними колючками. Росте на узліссях, по чагарниках, балках, долинах річок. Морозостійка, світлолюбна рослина.
 

rinoceronte
Member
Member
 
Повідомлень: 16
З нами з:
07 серпня 2012 11:16

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення rinoceronte » 08 серпня 2012 19:22

 

Аватар користувача
AppS
Member
Member
 
Повідомлень: 3967
З нами з:
21 грудня 2008 23:24
Звідки: Київ

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення AppS » 08 серпня 2012 19:27

rinoceronte
Ви гугліть не по сучасним назвам правителів, а по етимології імен. Напр http://en.wikipedia.org/wiki/Edward

Old English Ēadweard
Modern English Edward

ітд
ТЕРЕН - гіллястий кущ (1—4 м заввишки) або невелике деревце з широкояйцеподібною кроною, темно-сірою корою і численними колючками. Росте на узліссях, по чагарниках, балках, долинах річок. Морозостійка, світлолюбна рослина.
 

rinoceronte
Member
Member
 
Повідомлень: 16
З нами з:
07 серпня 2012 11:16

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення rinoceronte » 08 серпня 2012 19:29

Це написання відрізняється. Звучать ці слова однаково.
 

sokyrnyk
Member
Member
 
Повідомлень: 896
З нами з:
19 січня 2011 12:53

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення sokyrnyk » 08 серпня 2012 19:31

А ви своїм колегам на істфаці свою працю показували? Цікаво б дізнатися їх реакцію.images/smilies/spiteful.gif
 

rinoceronte
Member
Member
 
Повідомлень: 16
З нами з:
07 серпня 2012 11:16

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення rinoceronte » 08 серпня 2012 19:38

Я не маю колег на істфаці.
 

sokyrnyk
Member
Member
 
Повідомлень: 896
З нами з:
19 січня 2011 12:53

Re: Артем Іванцов "Між двох Іберій" (2012)

Повідомлення sokyrnyk » 08 серпня 2012 19:45

rinoceronte написав:Я не маю колег на істфаці.

Ну значить звиняйте, обізнався.
 

Поперед.Далі

Повернутись до Стародавні часи

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість