Прошу вибачення, може така інформація вже є не форумі, чи якщо пишу не в тій темі.
Випадково натрапив на німецьку хроніку 1918 року: „Wetzlar, 3. März 1918/Heimkehr der Ukrainischen Kriegsgefangenen\" - “Wetzlar, March 3, 1918 / The Ukrainian POWs return to their home”
YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=xUkeVwsK4nY
Коротка інформація:
Footage from Büblingshausen POW camp.
Ukrainian soldiers attend a flag blessing ceremony. They are wearing new uniforms in the style of the Ukrainian armed forces complete with Karakuls. A Ukrainian band is playing. Carrying their luggage the soldiers march to the train station in order to return to their home. The Ukrainian Memorial on the site of the former camp is shown at the end of the film, this sequence was shot with different film stock. There are several versions of this film in existence. In one of these, a caption gives an exact date: “Wetzlar, March 3, 1918 / The Ukrainian POWs return to their home”. After the closing of the camp the remaining barracks eventually were used for the development of Büblingshausen, a new suburb of Wetzlar. A street called “Unter dem Nussbaum” today marks the site of the camp exit.
Since the 1910s, Oskar Barnack – inventor of the \"Leica\" – has documented the activities around Wetzlar with his self-constructed camera. He filmed floods and town fairs, medical experiments, sporting events and the company that employed him as a chief engineer: the Optical Works Ernst Leitz in Wetzlar. His films are the cadre of a film archive that gives local history the same importance as the results of major historic events.
http://www.filmarchives-online.eu/viewD ... nt_tab=eng
Прийшлося пошукати що таке цей - Wetzlar (Hesse, Germany)?
http://foto-kunst-tschernow.de/ka0612ar.html
Проезжая по Франкфуртер-штрассе в Ветцларе в автомашине или на автобусе (остановка Polizeistation или Friedhof) можно заметить памятник. Он стоит недалеко от ворот кладбища, примыкая к его внешней восточной стороне (на фото, фрагмент). На нём надпись «Своїм братам - українські бранці» («Своим братьям – украинские пленные»).
О чём напоминает он?
«Городом в городе» называли современники лагерь для военнопленных украинцев в Ветцларе-Бюблингсхаузене в 1915-1919 годах, когда шла 1-ая мировая война. В лагере находилось 13 тысяч человек (тогдашнее население Ветцлара составляло 13,5 тысяч). Из сохранившихся документов можно многое узнать о лагерной жизни. Военнопленные работали на предприятиях, в сельском хозяйстве, в мастерских. Им платили 50 пфеннигов в день, по православным праздникам они могли отдыхать. Дежурные ходили из лагеря на Kornmarkt за хлебом.
Лагерь имел свою типографию, где печатались газета на украинском языке, сборники песен и рассказов, стихи, календари.
Газета стоила 5 пфеннигов - военнопленные, получавшие деньги, могли её купить.
Календари выпускались с учётом религиозных отличий для христиан, иудаистов и мусульман, что свидетельствует о том, что в лагере находились не только этнические украинцы, но и жители Украины других национальностей. Там была своя музыкальная капелла и даже свой музыкально-драматический театр, где конкурировало несколько театральных трупп, а женские роли играли мужчины. Сохранилось более 140 плакатов, напечатанных в лагерной типографии, сообщающих о концертах хора и оркестра, драмах и комедиях.
В лагере имелся также маленький сельскохозяйственный музей и сельскохозяйственная библиотека. Буковинский учёный доктор Стефан
Смаль-Стоцкий был приглашён для руководства просветительской работой. Из приказов по лагерю известно, например, что заключёный Фещенко получил три дня строгого ареста за то, что пытался пронести в лагерь бутылку коньяка, а заключённые Степанюк и Лукашенко - за то, что в час ночи разожгли огонь в печи и что-то варили. В сравнении с другими лагерями этот можно назвать привелегированным, однако повседневная жизнь всё же не была здесь радужной: рацион состоял преимущественно из бобов, кислой капусты, небольшого количества картошки и хлеба. Контакты с местными жителями сводились к минимуму – местные в лучшем случае едва знали о существовании лагеря. Однако несколько раз упоминание о лагере в различных контекстах проскользнуло по страницам здешних газет. В середине февраля 1918 года 800 человек промаршировали к Ветцларовскому вокзалу: 1-ая группа военнопленных покинула Бюблингсхаузен.
13 августа 1919 года лагерь был расформирован – к этому времени германская империя прекратила своё существование, наступили времена Веймарской республики. Три дня спустя в присутствии представителей власти был торжественно открыт и освящён памятник, сделанный по заказу украинской военной миссии в Берлине на средства миссии и деньги, собранные бывшими военнопленными (помните - 50 пфеннигов в день).
Известно, что Германия готовила ветцларовских военнопленных для войны с Россией.
Их пытались использовать в военных действиях после того, как началась операция по оккупации территории Украины немецкими и австро-венгерскими войсками. Однако как только они оказались на родине, в большинстве своём подались по домам.
В Ветцларе-Бюблингсхаузене находится и кладбище, которое местные жители называют «украинским». Здесь похоронены более 400 человек; из них более 350 из вышеупомянутого лагеря (остальные захоронения периода 2-ой мировой войны).
Автор монумента «братам» - профессор Михаил Паращук, известный украинский скульптор, учившийся в начале 20 века в Польше и Париже, практиковавшийся в мастерской Родена. До первой мировой войны он работал во Львове и Киеве, а после - уехал на Балканы, умер в Болгарии. Памятник является редким образцом украинской скульптуры рубежа 1910-1920 годов, так как от этого времени до наших дней дошло очень немногое.
Для Германии же этот памятник – единственный в своём роде. Памятник иностранцам.
--------------------------------------------
А що міг грати український військовий оркестр в той час?